Translation Managementは、翻訳者チームと翻訳サービスがコラボレーションを図ることを可能にするWPMLのアドオンです。 またこれにより新しいWordPress Block Editor(Gutenberg プロジェクト)によりデザインされたコンテンツの翻訳も可能にします。
WPMLの翻訳管理機能を使用することでページの翻訳がどれほど迅速・簡単になるかについては、次の短いビデオでご覧ください。
トランスレーターの設定
Translation Managementプラグインの起動後、WPMLはクイックセットアップウィザードで使用方法をご案内します。 ウィザードはサイトの翻訳者と翻訳エディターの選択を補助します。
サイトの翻訳には以下の方法を選択できます。
貴方と地域の翻訳者は時間を大幅に節約する自動翻訳も使用できます。
コンテンツの翻訳
この設定を完了すると、Translation Dashboardが表示されます。 ここから翻訳コンテンツを送ります。
ページ、投稿、カスタム投稿タイプの翻訳
Translation Dashboard画面はコンテンツフィルター、コンテンツリスト、および翻訳コントロールを含みます。
ページ、投稿、投稿タイプを翻訳するには:
- リスト内でコンテンツを選択するには、フィルターを使用します。
- リストから翻訳が必要なコンテンツを選択します。
- どの言語に翻訳するか(または複製するか)を選択します。
- これを翻訳バスケットに追加します。
コンテンツを翻訳に送る前に、必要に応じてこの手順を数回繰り返します。 これによりサイトのいろいろな部分からコンテンツを集め、1つの案件として翻訳に送ることができます。
バスケットにコンテンツを追加したら、Translation Basketタブをクリックします。 これはEコマースサイトの清算ステップに似ています。
翻訳に送るコンテンツを見直し、翻訳者を選択(言語に数名の翻訳者が存在する場合)し、案件に名前を付け、締切日を設定し、翻訳に送ります。
WPMLのウェブサイトワードカウントツールを使用すると、翻訳に送るコンテンツのワード数の見積りを得られます。
ストリング翻訳
Translation Dashboardから翻訳コンテンツを送る必要があります。 時折、どのページにも属さないテキストを翻訳する必要があります。 ウィジェットのタイトルやサイトのタグラインがその例です。
これには WPMLのString Translationを使用します。
Translating Media
コンテンツに画像やその他のメディアが含まれていることがあります。 スクリーンショット付きのページや添付されたPDF文書がその例です。
通常、翻訳コンテンツは元のコンテンツと同じメディアを含みます。 翻訳にいろいろなメディアを設定するには、 WPML Media Translationアドオンを使用します。
翻訳ジョブのステータス確認方法
翻訳に送った案件のステータスを確認する場所が2つあります。 Translation Dashboardは、各文書の横にステータスアイコンを表示します。
アイコン | 翻訳ステータス |
コンテンツがまだ翻訳されていない | |
コンテンツがすでに翻訳され、最新状態である | |
コンテンツが翻訳されたが、翻訳にアップデートが必要 | |
翻訳が進行中、または未完了 | |
このアイコンは、翻訳者により案件が翻訳されている場合のみ表示されます。 これが表示されている場合、翻訳者がまだ翻訳に取り掛かっていないことを意味します。 | |
翻訳された投稿のコンテンツがデフォルト言語から複製されます。 |
アイコンの上にマウスを置くと、アイコンの意味を読むことができます。
すでにページを翻訳に送ったかどうかで、1つまたは2つのActionsアイコンが表示されます。
- プラスサインのアイコンをクリックすることで、翻訳者へのノートをテキスト欄に添付します。 テキスト欄にノートを入力することもできます。
- 翻訳者により翻訳案件が進行中の場合、Check status and get translations(ステータス確認と翻訳取得)アイコンが表示されます。
詳細については、 WPML →翻訳管理ページで翻訳ジョブをクリックしてください。 全ての案件のリストが表示されます。 翻訳に送った後、未翻訳の案件はキャンセルできます。