WPML rende facile e conveniente tradurre il vostro sito e mantenere le traduzioni aggiornate utilizzando la traduzione automatica. Potete scegliere di generare le vostre traduzioni con Google Translate, Microsoft Azure Translator e DeepL Translator, poi le controllate prima o dopo averle pubblicate sul vostro sito.
Esistono due modi per utilizzare la traduzione automatica sul vostro sito.
- Traduzione automatica di tutto il sito
- Traduzione automatica di singole pagine, post e altri contenuti
Per tradurre automaticamente i contenuti, assicuratevi di aver attivato l’Editor di traduzione avanzata in WPML → Settings (Impostazioni). Dovete anche assegnare crediti di traduzione automatica al vostro sito o iscrivervi per pagare in base al consumo.
Traduzione automatica di tutto il sito
WPML vi permette di tradurre interi siti usando una combinazione di traduzione automatica e revisione umana. Potete utilizzare questa impostazione per tradurre i seguenti tipi di contenuti:
- Post
- Pagine
- Termini della tassonomia assegnati a qualsiasi post o pagina
- Prodotti WooCommerce
- Alcuni contenuti di plug-in diffusi
Il vostro sito potrebbe anche avere tipi di post personalizzati e campi personalizzati. Per impostazione predefinita questi contenuti in genere non verranno tradotti automaticamente. Tuttavia, nella pagina Settings (Impostazioni) di WPML potete facilmente attivare la traduzione automatica per qualsiasi tipo di post, campo personalizzato o tassonomia.
Per tradurre automaticamente l’intero sito, scegliete Translate Everything (Traduci tutto) nella procedura guidata di configurazione di WPML o in WPML → Settings (Impostazioni). Potete scegliere di:
- Controllare le traduzioni prima della pubblicazione (consigliato)
- Pubblicare le traduzioni e controllarle successivamente (opzione valida nei casi in cui pubblicate molti contenuti e non potete controllarli in tempo reale)
- Pubblicare le traduzioni senza revisione (le traduzioni potrebbero contenere delle imprecisioni)
Con questa impostazione attivata non dovete inviare alla traduzione nessun post o pagina. WPML li tradurrà in background ogni volta che pubblicherete un nuovo contenuto o modificherete un contenuto esistente. In altri termini, il vostro sito avrà sempre traduzioni aggiornate.
Al completamento delle traduzioni vi verrà notificato che sono pronte per la revisione. Potete revisionare le traduzioni per conto vostro o assumere un revisore per il vostro sito. Scoprite di più su come revisionare le vostre traduzioni automatiche.
Nota: questa funzione non traduce automaticamente quanto segue:
- Bozze non pubblicate
- Contenuti creati in una lingua secondaria
- Pagine o post precedentemente tradotti con un metodo diverso. In questo modo non sovrascriverete le traduzioni esistenti. Invece di usare questa funzione, continuate a utilizzare lo stesso metodo di traduzione utilizzato in origine per tradurre quelle pagine o post.
Traduzione automatica di singole pagine, post e altri contenuti
Se non dovete tradurre tutto il sito, potete comunque utilizzare la traduzione automatica per i contenuti che volete tradurre. La traduzione automatica è ottima per generare traduzioni veloci, prime bozze, testi brevi, descrizioni di prodotti e-commerce e altro ancora.
Per tradurre singole pagine, post o altri contenuti, seleziona Translate Some (Traduci parzialmente) nella procedura guidata di configurazione o in WPML → Settings (Impostazioni).
Quando voi o uno dei traduttori del vostro sito aprite un lavoro di traduzione nell’Editor di traduzione avanzata, cliccate semplicemente sul pulsante blu Translate Automatically (Traduci automaticamente) nella parte superiore della pagina. Questo compilerà istantaneamente le traduzioni del contenuto che state traducendo.
Verificate e accettate la traduzione frase per frase cliccando sul pulsante di spunta verde. Quando avete terminato, cliccate su Complete (Completa).
Potete anche tradurre automaticamente diversi lavori contemporaneamente per risparmiare ancora più tempo.
Provate gratuitamente la traduzione automatica
La stragrande maggioranza dei siti può usare la traduzione automatica gratuitamente!
Se scegliete di pagare in base al consumo, i primi 2.000 crediti al mese sono gratuiti. Per configurare il pagamento in base al consumo, andate su WPML → Translation Management e cliccate sulla scheda Automatic Translation (Traduzione automatica). Poi cliccate sul pulsante Activate Pay-As-You-Go (Attiva pagamento in base al consumo).
Inoltre, i nuovi account Multilingual CMS e Agency acquistati dopo l’uscita di WPML 4.5 (29 settembre 2021) prevedono nel rispettivo account di WPML.org l’inclusione di crediti di traduzione automatica gratuiti. I crediti per questi (nuovi) account si ricaricano ad ogni rinnovo dell’account e possono essere assegnati a qualsiasi tuo sito registrato.
In base alle nostre ricerche, questi crediti sono sufficienti per tradurre la maggior parte dei siti. Ecco cos’è incluso:
Tipo di account | Crediti gratuiti inclusi | Ricarica di credito gratuita con il rinnovo |
Multilingual CMS | 90,000 | 60,000 |
Agency | 180,000 | 120,000 |
Se dovete tradurre più contenuti, WPML offre opzioni comode e convenienti per pagare la traduzione automatica. Leggete di più sui prezzi della traduzione automatica.