С помощью WPML можно не только перевести любой раздел вашего сайта, он также позволяет выбрать исполнителя и метод перевода. Вот краткий обзор параметров WPML.
На этой странице
- Установка и настройка WPML
- Параметры режима перевода
- Применение тем и плагинов, готовых к использованию в многоязычной среде
- Перевод другого контента сайта
Установка и настройка WPML
Сначала убедитесь, что ваш сайт соответствует минимальным требованиям WPML. Затем установите основные компоненты WPML:
- WPML Multilingual CMS (плагин ядра)
- String Translation
- Media Translation
Они доступны на странице Загрузки вашей учетной записи. Обратите внимание, что в учетной записи WPML «Многоязычный блог» нет доступа к другим компонентам, кроме основного плагина WPML.
Подробнее о загрузке и активации плагинов WPML на вашем сайте.
При первой активации WPML мастер настройки поможет задать основные настройки, необходимые для подготовки вашего сайта к многоязычному контенту.
Следуйте указаниям мастера для:
- Выберите языки вашего сайта
- Выберите свой формат URL-адресов
- Регистрация WPML
- Выберите режим перевода (подробнее см. следующий раздел)
После настройки сайта также можно настроить переключатель языка, который по умолчанию добавляется в нижний колонтитул.
Параметры режима перевода
Есть два варианта перевода сайта: Перевести все или Перевести отдельные. Мастер настройки WPML попытается выбрать лучший вариант в зависимости от количества контента на вашем сайте.
Оба эти варианта полностью совместимы с редактором блоков WordPress Gutenberg. Вы можете легко перевести свой контент, созданный с помощью Gutenberg.
Перевести все: автоматически перевести весь контент вашего сайта
Этот параметр автоматически отправляет весь контент сайта на перевод, когда вы завершаете работу с мастером настройки или меняете режим перевода.
Автоматический перевод WPML выполнит переводы за считанные минуты, и их можно просмотреть перед их публикацией на сайте или после этого. Вы не владеете языком, на который переводите свой сайт? Никаких проблем. Вы можете нанять редактора, чтобы переведенный контент звучал естественно и точно.
Когда вы добавляете новый контент на свой сайт или редактируете существующий, WPML переводит его немедленно, а это значит, что переводы на сайте никогда не устаревают.
Эта функция подходит для этих типов контента:
- Записи
- Страницы
- Термины систематики, назначенные записям или страницам
- Товары WooCommerce
Также работает с пользовательскими типами записей, пользовательской систематикой и другим пользовательским контентом со значением Переводимый в настройках WPML. Вам все равно может потребоваться перевести отдельный контент, например строки, и отдельный контент плагинов (например, контент плагинов для форм). Это связано с тем, что у коротких текстов часто нет достаточного контекста для автоматического обеспечения полезного перевода.
Обратите внимание, что в этом режиме контент переводится с языка вашего сайта по умолчанию на дополнительные языки. Если вы создаете сообщение или страницу на дополнительном языке, они не будут автоматически переведены на другие языки.
Подробнее о параметрах автоматического перевода WPML.
Перевести отдельные: выбрать контент на перевод
Если вы не хотите переводить весь свой сайт или предпочитаете нанять переводчиков для работы над ним, этот вариант позволяет больше контролировать то, что переводится, и кем.
Если у вас есть учетная запись WPML Многоязычная CMS или Для агентств, можно настроить индивидуальных переводчиков, напрямую подключиться к службе профессионального перевода или перевести свой контент самостоятельно.
Затем перейдите в WPML → Управление переводами, чтобы выбрать контент на перевод.
Перевод сайта собственными силами
Если у вас есть учетная запись WPML Блог или вы единственный переводчик контента своего сайта, можно перевести записи и страницы путем нажатия значков плюса и карандаша.
Значки перевода
Вот что обозначают различные значки:
Значок | Текущее состояние | Действие |
Контент еще не переведен | Создайте новый перевод и начните его редактировать | |
Контент уже переведен и перевод в обновлении не нуждается | Отредактируйте существующий перевод | |
Контент переведен, но перевод нуждается в обновлении | Отредактируйте существующий перевод | |
Контент переведен, но перевод нуждается в обновлении, и уже выполняется новый перевод | Дальнейшие действия невозможны, так как перевод уже выполняется |
Применение тем и плагинов, готовых к использованию в многоязычной среде
Команда WPML тесно сотрудничает с авторами самых распространенных тем и плагинов, чтобы у вас не было проблем совместимости при переводе сайта. В наших каталогах рекомендуемых тем и плагинов есть определенная документация и временные решения всех известных на текущее время проблем:
Перевод другого контента сайта
Кроме записей и страниц, есть и другие элементы, которые вы захотите перевести. Это тексты внешнего интерфейса вашей темы и плагинов, меню, виджетов и многого другого.
Опять же, эти типы контента можно отправить на перевод другим лицам или перевести его самостоятельно.
Систематика » |
Для перевода тегов, рубрик и пользовательской систематики перейдите в WPML → Перевод систематики. |
Пользовательские поля » |
Чтобы выбрать поля для отображения в Расширенном редакторе перевода, перейдите в WPML → Настройки → Перевод пользовательских полей. |
Изображения и другие мультимедиа » |
WPML Media Translation позволяет использовать различные изображения и другие медиафайлы в переведенном контенте, если используется WPML Translation Management. |
Меню » |
Используйте WPML для отображения разных меню для каждого языка. Настройте различные меню вручную или автоматически синхронизируйте их контент. |
Виджеты » |
Используйте модуль Перевода строк для перевода стандартных текстов виджетов WordPress, а также текстов пользовательских виджетов, зарегистрированных вашей темой или плагинами. |
URL-адреса » |
Отредактируйте постоянную ссылку напрямую, чтобы перевести имена страниц, отображающихся в URL-адресах, и используйте настройки Управления переводами, чтобы перевести краткие заголовки пользовательских типов записей. |
Темы и плагины » |
WPML позволяет переводить тексты из темы и плагинов вашего сайта. Таким образом, если в темах и плагинах отсутствуют определенные переводы, их можно добавить с помощью модуля Перевод строк. |
Админстроки » |
Можно выбрать любую строку в таблице wp_options и сделать ее переводимой через WPML. а затем перевести эти строки с помощью модуля Перевода строк. |
Сайты электронной коммерции |
WPML предлагает поддержку популярных плагинов электронной коммерции: |
Формы |
См. нашу документацию по переводу форм в зависимости от используемого типа плагина для форм. Загрузите все необходимые клейкие плагины со своей страницы Загрузки. |
Пользовательские элементы |
При создании пользовательских элементов для многоязычного сайта их необходимо перевести. Прочтите руководство по разработке собственных многоязычных сайтов, чтобы узнать, что предлагает WPML. |