Avec WPML, il devient facile et abordable de traduire votre site et de maintenir ces traductions à jour grâce à la traduction automatique. Choisissez parmi Google Translate, Microsoft Azure Translator et DeepL Translator pour générer vos traductions, puis révisez celles-ci avant ou après leur publication sur votre site.
Il est possible d’utiliser la traduction automatique sur votre site de deux manières :
- Traduire automatiquement l’ensemble de votre site.
- Traduire automatiquement des pages, publications et autres contenus individuels.
Pour traduire automatiquement du contenu, assurez-vous d’avoir activé l’éditeur de traduction avancé dans WPML→ Paramètres. Vous devez également attribuer des crédits de traduction automatique à votre site ou souscrire à un système de tarification à la carte.
Traduction automatique de l’ensemble de votre site
WPML vous permet de traduire des sites entiers en utilisant une combinaison de traduction automatique et de révision humaine. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour traduire les types de contenu suivants :
- Publications
- Pages
- Termes de taxonomie attribués à des publications ou à des pages
- Produits WooCommerce
- Contenu des plug-in les plus populaires
Votre site peut également comporter des types de publications et des champs personnalisés. Par défaut, ceux-ci ne seront généralement pas traduits automatiquement. Vous pouvez toutefois facilement activer la traduction automatique pour tout type de publication, champ personnalisé ou taxonomie sur la page des paramètres WPML.
Pour traduire automatiquement l’ensemble de votre site, choisissez Tout traduire dans l’assistant d’installation de WPML ou dans WPML → Paramètres. Choisissez ensuite de :
- Réviser les traductions avant de les publier (recommandé)
- Publier les traductions et les réviser plus tard (préférable si vous publiez beaucoup de contenu et ne pouvez pas réviser en temps réel)
- Publier les traductions sans les réviser (vos traductions peuvent comporter des inexactitudes)
En activant ce paramètre, vous n’avez pas besoin d’envoyer vos publications et vos pages à la traduction. WPML les traduira en arrière-plan chaque fois que vous publierez un nouveau contenu ou que vous modifierez un contenu existant. Ainsi, les traductions de votre site seront toujours actualisées.
Une fois vos traductions prêtes, vous recevez une notification vous indiquant que vous pouvez les réviser. Il est possible de relire les traductions soi-même ou d’engager un réviseur pour votre site. En savoir plus sur la révision de vos traductions automatiques.
Cette fonctionnalité ne permet pas de traduire automatiquement les éléments suivants :
- Les brouillons non publiés
- Le contenu créé dans une langue secondaire
- Les pages ou publications déjà traduites selon une autre méthode. Ainsi, vous ne risquez pas d’écraser les traductions existantes. Utilisez plutôt la même méthode de traduction que celle utilisée à l’origine pour traduire ces pages et publications.
Traduction automatique de pages, de publications et d’autres contenus individuels
Si vous n’avez pas besoin de traduire l’ensemble de votre site, vous pouvez toujours utiliser la traduction automatique pour le contenu que vous souhaitez traduire. Cette méthode est idéale pour générer des traductions rapides, des premières ébauches, des textes courts, des descriptions de produits e-commerce, etc.
Pour traduire des pages, des publications ou d’autres contenus individuels, sélectionnez Traduire certains éléments dans l’assistant de configuration ou dans WPML → Paramètres.
Quand vous ou l’un des traducteurs de votre site ouvrez une tâche de traduction dans l’éditeur de traduction avancé, cliquez simplement sur le bouton bleu Traduire automatiquement en haut de la page. Les traductions du contenu en cours seront ainsi réalisées instantanément.
Vérifiez et validez la traduction de chaque phrase en cliquant sur la case verte. Après avoir finalisé la révision, cliquez sur Terminer.
Vous pouvez également traduire automatiquement plusieurs travaux à la fois pour vous faire gagner encore plus de temps.
Essayez gratuitement la traduction automatique
La plupart des sites peuvent utiliser la traduction automatique gratuitement !
Si vous choisissez la tarification à la carte, vos 2 000 premiers crédits chaque mois sont gratuits. Pour configurer la tarification à la carte, accédez à WPML → Translation Management et cliquez sur l’onglet Traduction automatique. Ensuite, cliquez sur le bouton Activer la tarification à la carte.
De plus, les nouveaux comptes CMS et agences multilingues achetés après la sortie de WPML 4.5 (29 septembre 2021) bénéficient de crédits de traduction automatique gratuits intégrés au compte WPML.org. Les crédits de ces (nouveaux) comptes se rechargent chaque fois que vous renouvelez votre compte et peuvent être attribués à n’importe lequel de vos sites enregistrés.
D’après nos recherches, ces crédits sont suffisants pour traduire la majorité des sites. Voici ce qui est inclus :
Type de compte | Crédits gratuits inclus | Recharge de crédits gratuits lors du renouvellement |
Multilingual CMS | 90,000 | 60,000 |
Agency | 180,000 | 120,000 |
Si vous avez besoin de traduire davantage de contenu, WPML met à votre disposition des options pratiques et abordables de paiement pour la traduction automatique. En savoir plus sur la tarification de la traduction automatique.