WPML vous permet de choisir le contenu que vous souhaitez traduire et de l’envoyer en traduction via le tableau de bord dédié. Vous pouvez configurer ce contenu pour qu’il soit traduit par vous-même, par d’autres utilisateurs de votre site ou par des services de traduction professionnels.
Translation Management est une fonctionnalité incluse dans les versions Multilingual CMS et Agency de WPML qui vous permettent de désigner des traducteurs pour votre site, de choisir le contenu que vous souhaitez envoyer en traduction et de gérer vos travaux de traduction. Même si vous choisissez de traduire automatiquement l’ensemble de votre site, il se peut que vous deviez traduire certains contenus à l’aide de Translation Management.
Regardez la courte vidéo suivante pour voir à quel point il est rapide et facile de traduire du contenu grâce à Translation Management de WPML :
Sur cette page
- Décider qui traduira votre site
- Traduction des publications, des pages et des types de publication personnalisés
- Traduction des chaînes
- Traduction des médias
- Comment annuler un travail de traduction
- Comment vérifier le statut des travaux de traduction
Choisir qui traduira votre site WPML vous offre la possibilité :
De traduire le site vous-même
- De traduire le site vous-même
- D’ajouter des traducteurs individuels et d’attribuer des paires de langues
- De faire appel à un service de traduction professionnel
- Ou de configurer un chargé de traduction qui ajoutera des traducteurs et enverra du contenu à traduire
Vous pouvez choisir qui traduira votre site à deux endroits :
- Dans l’assistant d’installation après avoir activé WPML pour la première fois. Veillez à choisir l’option Traduire certains contenus : Je veux choisir le contenu à traduire.
- En allant dans WPML → Translation Management et en cliquant sur l’onglet Traducteurs.
Sélection du traducteur de votre site dans l’assistant d’installation de WPML | Sélection du traducteur de votre site dans Translation Management |
---|---|
Les utilisateurs configurés comme traducteurs peuvent également réviser les traductions automatiques si vous utilisez le mode Tout traduire pour traduire automatiquement l’ensemble de votre site.
Traduction de pages, de publications et de types de publication personnalisés
Pour traduire une page, un article ou un type de publication depuis le tableau de bord de Translation Management :
- Utilisez le filtre pour choisir le type de contenu à afficher dans la liste.
- Sélectionnez le contenu qui doit être traduit.
- Choisissez les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire (ou dupliquer).
- Ajouter au panier de traduction.
Vous pouvez répéter ce processus plusieurs fois avant d’envoyer effectivement le contenu (le panier) en traduction. De cette façon, vous pouvez rassembler le contenu de différentes parties du site et l’envoyer en traduction en un seul lot.
Si vous êtes le seul traducteur du site, il n’y a pas de panier de traduction. Accédez alors à l’un de vos travaux de traduction depuis WPML → Traductions.
Lorsque vous avez terminé d’ajouter du contenu au panier, cliquez sur l’onglet Panier de traduction. C’est comme l’étape de paiement sur les sites de commerce électronique.
Examinez le contenu que vous envoyez en traduction et choisissez la personne qui le traduira (si une langue dispose de plusieurs options de traduction). Vous pouvez également donner un nom au projet et fixer une date butoir. Ensuite, envoyez le contenu en traduction.
Pour une estimation de la quantité de contenu à traduire, utilisez l’outil de comptage des mots du site Web de WPML.
Traduction des chaînes
Vous enverrez généralement le contenu qui doit être traduit depuis le tableau de bord de Translation Management. Cependant, vous avez parfois besoin de traduire des textes qui n’appartiennent à aucune page spécifique. Par exemple, vous devrez peut-être traduire les titres des widgets ou le slogan du site.
Pour ce faire, utilisez String Translation de WPML :
- Recherchez vos chaînes à l’aide des filtres en haut de la page.
- Sélectionnez celles que vous souhaitez traduire.
- Ajoutez-les à votre panier de traduction.
Ensuite, accédez à WPML → Translation Management, et cliquez sur l’onglet Panier de traduction pour finir d’envoyer vos chaînes en traduction. Si vous traduisez le site vous-même, accédez à WPML → Traductions pour récupérer les travaux de traduction et les traduire.
Traduction des médias
Une partie de votre contenu comprendra des images et d’autres médias. Par exemple, vous pouvez avoir des pages avec des captures d’écran ou des documents PDF joints.
Normalement, le contenu traduit comprendra exactement le même média que le contenu original. Utilisez le module complémentaire de Traduction des médias de WPML pour définir différents médias à traduire.
Comment annuler des travaux de traduction
Comment annuler des travaux de traduction Les chargés de traduction et les propriétaires de sites peuvent annuler les travaux de traduction qui ne sont pas encore en cours.
Si un travail est déjà attribué à un traducteur et qu’il est en cours, il se peut que vous ne puissiez pas l’annuler. Si vous faites appel à un service de traduction professionnel, la traduction peut vous être facturée si elle est déjà en cours.
Pour annuler un travail de traduction :
- Accédez à WPML → Translation Management et cliquez sur l’onglet Travaux.
- Trouvez le travail que vous souhaitez annuler.
- Cliquez sur l’icône X.
Si vous utilisez Tout traduire, l’onglet Travaux ne sera pas disponible. Tous les travaux sont traduits automatiquement et il n’est pas possible de les annuler.
Comment vérifier le statut des travaux de traduction
Vous pouvez voir le statut des travaux que vous avez envoyés en traduction à deux endroits. Le tableau de bord de Gestion de traduction affiche des icônes de statut en regard de chaque document.
Survolez ces icônes pour voir leur signification.
Selon que vous avez déjà envoyé la page en traduction, vous verrez une ou deux icônes d’actions :
- Vous pouvez joindre une note à l’intention des traducteurs en cliquant sur l’icône marquée du signe plus.
- L’icône Vérifier le statut et obtenir des traductions indique que le travail de traduction effectué par un télétraducteur est en cours.
Pour plus de détails, accédez à la page WPML→Translation Management et cliquez sur l’onglet Travaux. Vous y verrez la liste de tous vos travaux de traduction, et pourrez annuler tous ceux que vous avez envoyés et qui ne sont pas encore en cours de traduction.